Beispiele für die Verwendung von "мыслить" im Russischen

<>
умение мыслить за рамками предложенного, вміння мислити за рамками запропонованого,
От них пошла наука мыслить ". Від них пішла наука думати ".
умение самостоятельно и логически мыслить; здатність самостійно та логічно міркувати;
Умею анализировать и логически мыслить. Вмію аналізувати та логічно мислити.
"Человек перестает мыслить, когда перестает читать" "Люди перестають думати, коли перестають читати"
Учить не мыслям, а мыслить. Навчати не думкам, а мислити.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
мыслить масштабно, решать стратегические проблемы; мислити масштабно, вирішувати стратегічні проблеми;
Умение мыслить глобально, а действовать локально Вміння мислити глобально, а діяти локально
Способные мыслить критически объявляются вне закона. Здатні мислити критично оголошуються поза законом.
Давайте-ка лучше работать, мыслить, искать. Давайте-но краще працювати, мислити, шукати.
"Мыслить широко, действовать мало, промахиваться быстро; "Мислити широко, робити мало, помилятися швидко;
Быть аналитиком и уметь мыслить логически. Бути аналітиком і вміти мислити логічно.
Он старается мыслить основательно и надежно. Він намагається мислити ґрунтовно і надійно.
наличие творческого потенциала и возможности нестандартно мыслить; наявність творчого потенціалу та здатності нестандартно мислити;
Людей приучали жить и мыслить по-революционному. Людей привчали жити і мислити по-революційному.
Стартовал международный форум интеллектуалов "Мыслить с Украиной" Главная События Форум інтелектуалів "Мислити з Україною"
Непричесанные мысли на земельную тему. Непричесані думки на земельну тему.
"Что за чудо?" - мыслит он. "Що за диво?" - мислить він.
Они и мыслят по-другому. Вони навіть мислять по-іншому.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.