Exemples d'utilisation de "назначать" en russe

<>
Президент будет сам назначать губернаторов. Президент буде сам призначати губернаторів.
Назначать препарат детям не рекомендовано. Призначати препарат дітям не рекомендується.
Кто будет назначать членов избиркомов? Хто буде призначати членів виборчкомів?
Например, монополист может назначать цену. Наприклад, монополіст може призначати ціну.
Запрещалось назначать нотариусами людей неграмотных. Заборонялося призначати нотаріусами людей безграмотних.
Монополизм продавцов позволяет назначать высокие цены. Монополізм продавців дозволяє призначати високі ціни.
Может назначать и увольнять модераторов группы. Може призначати і звільняти модераторів групи.
Вместо выборных губернаторов начал их назначать. Замість виборних губернаторів почав їх призначати.
Препарат назначают внутрь и внутривенно. Препарат призначають всередину і внутрішньом'язово.
Его дозировку врач назначает индивидуально. Його дозування лікар призначає індивідуально.
Не назначают пациентам перед применением наркоза. Не призначати пацієнтам перед застосуванням наркозу.
Известно, что Сисебут назначал епископов. Відомо, що Сісебут призначав єпископів.
К наиболее часто назначаемым относят: До найбільш часто призначаються відносять:
Назначаемый президентом Эквадора губернатор - Эдгар Кордоба. Призначається президентом Еквадору губернатор - Едгар Кордоба.
Шесть лет спустя его назначают бригадиром. Майже через півроку його призначили бригадиром.
Кроме того, органы государства бывают выборные и назначаемые. Органи державної влади також можуть бути виборними й призначуваними.
Провинцией управляли назначаемые халифами эмиры [5]. Провінцією керували призначувані халіфами еміри [1].
Адм. управление территорией осуществляет губернатор, назначаемый папой. Адміністративне управління територією здійснює губернатор, призначуваний папою.
подверженность патогенных бактерий к назначаемым препаратам. схильність патогенних бактерій до призначуваних препаратів.
Назначайте процедуры с доказанным врачебным эффектом. Призначайте процедури з доведеним лікарським ефектом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !