Exemples d'utilisation de "наивысшего" en russe

<>
Изготовлено из продуктов наивысшего качества. Виготовлено з продуктів найвищої якості.
Чиновники наивысшего уровня занимаются саботажем Чиновники найвищого рівня займаються саботажем
Австрийские Габсбурги достигли наивысшего могущества. Австрійські Габсбурги досягли найвищої могутності.
Кепы достигают наивысшего экономического процветания; Кепи досягають найвищого економічного процвітання;
Это 100% природный продукт наивысшего качества. Це 100% природний продукт найвищої якості.
Это время наивысшего расцвета палеолитического искусства. Це час найвищого розквіту палеолітичного мистецтва.
Мы предлагаем полезные продукты наивысшего качества. Ми пропонуємо корисні продукти найвищої якості.
Ольвийское государство достигло наивысшего экономического расцвета. Ольвійська держава досягла найвищого економічного піднесення.
Императорская власть В Византии достигает наивысшего уровня. Імператорська влада в Візантії досягає найвищого рівня.
XV век - период наивысшего подъёма флорентийского искусства. 15 століття - період найвищого підйому флорентійського мистецтва.
Обладатель наивысшего шахматного рейтинга среди шахматистов Вьетнама. Володар найвищого шахового рейтингу серед шахістів В'єтнаму.
Наивысшая точка острова - 158 метра. Найвища точка острова - 158 метрів.
Объявлен наивысший уровень лавинной опасности. Зберігається найвищий ступінь лавинної небезпеки.
КУ имеет наивысшую юридическую силу. КУ має найвищу юридичну силу.
стадия наивысшей работоспособности и производительности; стадія найвищої працездатності і продуктивності;
наивысшие этические стандарты профессионального поведения; Найвищі етичні стандарти професійної поведінки;
Качество полиграфических услуг отвечает наивысшим стандартам. Якість поліграфічних послуг відповідає найвищим стандартам.
Гора Монблан - наивысшая точка Франции. Гора Монблан є найвищою точкою Франції.
Наивысшее достижение этого периода - логика Аристотеля. Найвище досягнення цього періоду - логіка Аристотеля.
Все было организовано на наивысшем уровне. Все було організовано на найвищому рівні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !