Exemples d'utilisation de "насчет" en russe

<>
А как насчет караоке-системы? А як щодо караоке-системи?
А как насчет молекулярной гастрономии? Що ж таке молекулярна гастрономія?
Д. К.: А как насчёт истории её появления? Д. К.: Як щодо історії її появи?
А как насчет летального вооружения? А як щодо летальної зброї?
VK: Как насчёт вейп-трика? VK: Як щодо вейп-трику?
А как насчет работы путешественником? А як щодо роботи мандрівником?
Как насчет зачистки космического мусора? Як щодо зачистки космічного сміття?
Насчет паники приведу один пример. Щодо паніки наведу один приклад.
Маус определится насчет работы телеведущего. Рот визначиться щодо роботи телеведучого.
Насчет жизни спорить не станем. Щодо життя сперечатися не будемо.
А что же насчет деликатесов? А що ж щодо делікатесів?
А вот насчёт IPTV всё понятно. А от щодо IPTV все зрозуміло.
Как насчет диеты Соображения для диабетиков? Як щодо дієти Міркування для діабетиків?
Поговорил насчёт меня - заинтересовались, сказали приехать. Поговорив щодо мене - зацікавилися, сказали приїхати.
Беседовала с Томменом насчёт Его Воробейшества. Розмовляла з Томменом щодо Його Гороб'їності.
Даем рекомендации насчет каждого вашего продавца. Надаємо рекомендації щодо кожного Вашого продавця.
Насчёт девушки Гесер незамедлительно начал расследование. Щодо дівчини Гесер негайно почав розслідування.
Как насчет дегустаций, аперитивов, коктейльных вечеринок? Як щодо дегустацій, аперитивів, коктейльних вечірок?
А как насчет ваших собственных ожиданий? А як щодо ваших власних сподівань?
Показать серьезность ваших намерений насчет работы. Показати серйозність ваших намірів щодо роботи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !