Beispiele für die Verwendung von "объединяться" im Russischen

<>
Почему нужно объединяться в синдикаты Чому потрібно об'єднуватися в синдикати
Призываю всех объединяться вокруг этих ценностей ". Закликаю всіх об'єднатися навколо цих цінностей ".
Депутаты Совета вправе объединяться в депутатские фракции. Депутати мають право об'єднатись у депутатську фракцію.
"Давайте объединяться, чтобы вместе бороться за власть. "Давайте поєднуватися, щоб разом бороти за владу.
Это вынудило оппозиционные партии объединяться. Це змусило опозиційні партії об'єднуватися.
Пора объединяться ", - подытожил Андрей Гордийчук. Час об'єднуватися ", - підсумував Андрій Гордійчук.
Чтобы потом объединяться и "усиливаться"? Аби потім об'єднуватися та "посилюватися"?
толкало ремесленников объединяться в цеха? штовхало ремісників об'єднуватися в цехи?
Трудящиеся добились права объединяться в профсоюзы. Робітники отримали право об'єднуватися у профспілки.
Брокерские гильдии могут объединяться в ассоциации. Брокерські гільдії можуть об'єднуватися в асоціації.
возможность объединяться в кланы и братства; можливість об'єднуватися у клани та братства;
Особенности хозяйственной жизни понуждали номы объединяться. Особливості господарського життя змушували номи об'єднуватися.
Зюганов посоветовал пионерам объединяться в интернете Зюганов порадив піонерам об'єднуватися в інтернеті
Позже откупщики стали объединяться в классы. Пізніше відкупники стали об'єднуватися в класи.
Сегодня важно не разъединять, а объединяться. Сьогодні важливо не роз'єднувати, а об'єднуватися.
Супергерои объединяются для новой битвы. Супергерої об'єднуються для нової битви.
Они объединялись в 14 цехов. Вони об'єднувалися в 14 цехів.
Объединившись, неравнодушные люди могут спасти планету! Об'єднавшись, небайдужі люди можуть врятувати планету!
Немецкие княжества объединялись в союз. Німецькі князівства об'єднувались у союз.
"Когда объединяемся, мы становимся сильнее. "Коли об'єднуємося, ми стаємо сильнішими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.