Exemples d'utilisation de "ожидаются" en russe

<>
Ожидаются отмена и задержка авиарейсов. Очікуються скасування та затримки авіарейсів.
В городе ожидаются массовые акции протеста. У місті очікують масових акцій протесту.
Ночью и утром ожидаются туманы. Вночі та вранці очікуються тумани.
От такого человека ожидаются только положительные последствия. Від такої угоди очікують і позитивні наслідки.
Основные терапевтические эффекты, которые ожидаются: Основні терапевтичні ефекти, які очікуються:
Ожидаются много голов и непредсказуемый итог. Очікуються багато голів і непередбачуваний результат.
Ожидаются незначительные изменения ", - сообщил Рикард Йозвяк. Очікуються незначні зміни ", - повідомив Рікард Йозвяк.
Также ожидаются поставки обновленной Skoda Fabia. Також очікуються поставки оновленої Skoda Fabia.
Ожидаются перебои в движении общественного транспорта. Очікуються перебої в роботі громадського транспорту.
Они по прогнозу Укргидрометцентра ожидаются 18 января. Вони за прогнозом Укргідрометцентру очікуються 18 січня.
В Еврозоне, напротив, ожидается дефляция. В Єврозоні, навпаки, очікується дефляція.
В Украине ожидается сильный снег, метели. В Україні очікуються сильний сніг, хуртовини.
Сопротивление немцев оказалось более серьезным, чем ожидалось. Опір німецьких частин виявилося сильнішим, ніж передбачалося.
Как и ожидалось, им поверили. Як і очікувалося, їм повірили.
Ожидается много сюрпризов и подарков! Буде багато сюрпризів та подарунків!
Ожидается, что сенат также поддержит эту инициативу. Як очікується, Сенат також підтримує цю ініціативу.
Публикация указа ожидалась в понедельник. Публікація указу очікувалася в понеділок.
Украина привлекла меньше кредитов, чем ожидалось Україна залучила менше кредитів, ніж планувалося
Ожидалось, что на дегустацию придут 75 гостей. Очікувалось, що на дегустацію прийдуть 75 гостей.
В воскресенье ожидается мелкий дождь. У неділю очікується невеликий дощ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !