Beispiele für die Verwendung von "освободившуюся" im Russischen

<>
Освобождаются от регистрации заграничных паспортов: Звільняються від реєстрації паспортних документів:
Освободившись, вернулся в Западную Германию. Звільнившись, емігрував до Західної Німеччини.
Казаки освобождались от уплаты податей. Козаки звільнялися від сплати податків.
Последний освобождается и направляется за Санктусом. Той звільняється і прямує за Санктусом.
Освободившееся место вокалиста занял Фредди. Звільнене місце вокаліста зайняв Фредді.
Освободившееся здание займет Пролетарский политехникум. Звільнену будівлю зайняв Пролетарський політехнікум.
На освободившиеся земли заходили застройщики. На звільнені землі заходили забудовники.
Освободившиеся дивизии усилили северное крыло фронта. Вивільнені дивізії підсилили північне крило фронту.
Освободившийся земельный участок остался незастроенным. Звільнена земельна ділянка залишилася незабудованою.
освободившихся от пережитков имперских настроений. звільнилися від пережитків імперських настроїв.
Вы освобождаетесь от уплаты дополнительных налогов. Ви звільняєтесь від сплати додаткових податків.
От всякой ответственности освобождались доносчики. Від усілякої відповідальності звільнялись доносителі.
Является ли Ваш TPS Освобождающиеся? Чи є Ваш TPS Звільнитися?
Благородные освобождаются от личной подати. Благородні звільняються від особистої податі.
Освободившись они хоронят погибших врагов. Звільнившись вони ховають загиблих ворогів.
Все больше бедняков освобождались от налогов. Дедалі більше незаможників звільнялися від податків.
Нет, при списании ничего не освобождается. Ні, при списанні нічого не звільняється.
Резиденты СЭЗ освобождаются от налога: Резиденти СЭЗ звільняються від податку:
Освободившись, Сойер продолжил заниматься мошенничеством. Звільнившись, Соєр продовжив займатися шахрайством.
Хозяйства беднейших крестьян от продналога освобождались. Господарства бідних селян звільнялися від продподатку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.