Exemples d'utilisation de "основанное" en russe

<>
Адаптированное клиническое руководство, основанное на доказательствах. Адаптована клінічна настанова, заснована на доказах.
Мистицизм - религиозно-идеалистическое мировоззрение, основанное на мистике. Містицизм - релігійно-ідеалістичний світогляд, заснований на містиці.
• Предприятие, основанное на смешанной форме собственности. > підприємство, засноване на змішаній формі власності.
7) Принятие решений, основанное на фактах; 7) ухвалення рішень, заснованих на фактах;
плюралистическое общество, основанное на праве; плюралістичне суспільство, базоване на праві;
приключение духа, основанное на открытом сердце. пригода духу, заснована на відкритому серці.
Корпорация - это общество основанное на паях. Корпорація - суспільство, засноване на паях.
право (основанное на обычаях - традиционный); право (базоване на звичаях - традиційне);
Она основана на автобиографическом материале. Вона заснована на автобіографічному матеріалі.
1924: основан Пинский краеведческий музей. 1924: заснований Пінський краєзнавчий музей.
1557 - Основан город Куэнка, Эквадор. 1557 - засноване місто Куенка, Еквадор.
В КУ основал кафедру астрологии. В КУ заснував кафедру астрології.
1712 - Основан Тульский оружейный завод. 1712 - Засновано Тульський збройний завод.
2) основанные на учетных оценках. 2) засновані на облікових оцінках.
Музыканты основали Палестинский филармонический оркестр. Музиканти-переселенці заснували Палестинський філармонічний оркестр.
Он основан на следующей теореме. Він базується на наступній теоремі.
Основала собственную компанию Goncharova Clinic. Заснувала власну компанію Goncharova Clinic.
Свойств систем, основанных на знании. Характеристика систем, заснованих на знаннях.
Средство основано на натуральной формуле. Засіб ґрунтується на натуральній формулі.
На чём основаны Ваши утверждения? На чому грунтується ваше твердження?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !