Beispiele für die Verwendung von "остались" im Russischen

<>
Они остались верными воинской присяге. Він залишився вірним Військовій присязі.
Польские власти остались довольны его результатами. Польська влада залишилася задоволена його результатами.
Имена заказчиков убийства остались невыясненными. Імена замовників вбивства залишилися нез'ясованими.
Сиротами остались трое малолетних детей... Сиротами залишились троє малолітніх дітей...
Люди остались наедине со своими проблемами. Люди залишаються наодинці зі своїми проблемами.
Однако последствия голодомора остались ужасными. Але наслідки голодомору були жахливими.
Ее источником остались лишь городские колодцы. Її джерелом залишалися лише міські колодязі.
Рабами были, рабами и остались. Рабами були - рабами й лишилися.
Благодаря смелости и отваге, его родные остались живы. Лише завдяки своїй сміливості і відвазі він залишився живим.
Наркотики остались ее верными спутниками. Наркотики залишилися її вірними супутниками.
Праздники прошли, лишние кг остались? Свята пройшли - зайві кг залишились.
Сиротами остались четверо детей священника. Сиротами залишилися четверо дітей священика.
Остались мама и младший брат. Залишились мати й молодший брат.
Причины этой авиакатастрофы остались невыясненными. Причини цієї авіакатастрофи залишилися нез'ясованими.
Однако те, кто приходил, остались довольны. Та ті, хто прийшов, залишились задоволені.
Ирландия и другие остались нейтральными. Ірландія й інші залишилися нейтральними.
Некоторые населённые пункты остались без электричества. Деякі населені пункти залишились без електроенергії.
Его сочинения частично остались неизданными. Його твори частково залишилися невиданими.
Взаимоотношения с общинами не остались без внимания. Взаємовідносини з громадами не залишились поза увагою.
Владельцами города остались магнаты Олизары. Власниками містечка залишилися магнати Олізари.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.