Beispiele für die Verwendung von "перекрыты" im Russischen

<>
Её остатки ныне перекрыты защитным павильоном. Її рештки нині перекрито захисним павільйоном.
Оконные приямки перекрыты кованными решетками. Віконні приямки перекриті кованими решітками.
Все дороги вокруг здания были перекрыты. Всі дороги навколо аеропорту були закриті.
В настоящее время входы в святыню перекрыты израильской полицией. На даний час рух по трасі перекрито ізраїльською поліцією.
Продуктивные известняки перекрыты пермскими соленосными отложениями. Продуктивні вапняки перекриті пермськими соленоснимі відкладеннями.
Оба перекрыты красным и чёрным шевронами. Обидва перекриті червоним і чорним шевронами.
Как сообщили в КГГА, перекрыты будут: Як повідомили в КМДА, будуть перекриті:
Сверху они перекрыты маломощными четвертичными осадками. Зверху вони перекриті малопотужними четвертинними опадами.
Арки расширяющихся кверху колонн перекрыты железобетонными балками. Арки розширених догори колон перекриті залізобетонними балками.
Первые два яруса башни перекрыты цилиндрическими сводами. Її перші два яруси перекриті циліндричними склепіннями.
На близлежащих улицах перекрыли движение. На прилеглих вулицях перекрито рух.
"Манхэттен перекрыли под Б. Обаму. "Манхеттен перекрили під Б. Обаму.
На Богдана Хмельницкого перекроют движение. На Богдана Хмельницького перекриють рух.
Могилы тесные, обложенные и перекрытые камнями. Могили тісні, обкладені і перекриті камінням.
Эскалаторный зал перекрыт железобетонным куполом. Ескалаторний зал перекритий залізобетонним куполом.
24 июня 1940 - перекрыта Волга. 24 червня 1940 - перекрита Волга.
И тем самым перекрыть дыхание. І тим самим перекрити дихання.
"Мы перекроем Украине дорогу в Евросоюз. "Ми перекриємо Україні дорогу в Євросоюз.
Коррупцию шлагбаумом не перекроешь. / / Парламентская газета. Корупцію шлагбаумом НЕ перекриєш. / / Парламентська газета.
Поваленные деревья перекрыли движение транспорта. Повалені дерева заблокували рух транспорту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.