Exemples d'utilisation de "полагалось" en russe

<>
Всего каждой мумии полагалось по четыре канопы. Усього при кожній мумії було 4 канопи.
Ещё 10% полагалось Кранцу [6]. Ще 10% належало Кранцу [1].
Сегодняшние спортсмены полагаются на допинг. Сьогоднішні спортсмени покладаються на допінг.
амнистия полагается и беременным женщинам; амністія покладається і вагітним жінкам;
Астрономия традиционно полагалась на электромагнитное излучение. Астрономія традиційно покладалася на електромагнітне випромінювання.
За укрывательство евреев полагался расстрел. За переховування євреїв загрожувало розстрілом.
Приходится полагаться на оптимизацию компилятора. Доводиться покладатися на оптимізацію компілятора.
Мы полагаемся на возобновляемые источники энергии Ми покладаємось на поновлювані джерела енергії
Последний 256 элемент полагается равным 0. Останній 256 елемент вважається рівним 0.
Не полагайтесь на диетические добавки. Не покладайтеся на дієтичні добавки.
За что нам полагался подарок. За що нам покладався подарунок.
Субсидии: кому полагаются, как правильно оформить. Субсидії: кому надаються, як правильно оформити.
Многие полагаются на комбинацию обоих. Багато покладаються на комбінацію обох.
Им, как "детям войны", полагается скидка 25%. Їм, як "дітям війни", покладається знижка 25%.
Затем мир полагался на колониальные государства. Потім світ покладалася на колоніальні держави.
За укрывательство евреев полагался расстрел [20]. За переховування євреїв загрожувало розстрілом [1].
На устную договоренность не полагаться. На усну домовленість не покладатися.
Они полагаются на традиционное ископаемое топливо. Вони покладаються на традиційне викопне паливо.
Минимальный приз полагается за угаданные 2 номера. Мінімальний приз покладається за вгадані 2 номери.
Они полагаются на своих постоянных поставщиков. Вони покладаються на своїх постійних постачальників.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !