Exemples d'utilisation de "политиков" en russe

<>
Информационно-Аналитический ресурс для политиков. Інформаційно-Аналітичний ресурс для політиків.
Многолетний консультант топовых украинских политиков. Багаторічний консультант топових українських політиків.
Взгляды шотландских политиков серьёзно разнились. Погляди шотландських політиків серйозно різнилися.
• Антирейтинг политиков возглавляет П.Порошенко. • Антирейтинг політиків очолює П.Порошенко.
Это вызвало бурное возмущение российских политиков. Це викликало бурхливе обурення російських політиків.
Из среды диссидентов вышло много политиков. З середовища дисидентів вийшло багато політиків.
Кадровые партии опираются на профессиональных политиков. Кадрові партії опираються на професійних політиків.
Такова жизнь политиков ", - философски заметил Бессмертный. Таке життя політиків ", - філософськи зазначив Безсмертний.
Как правило, сейчас политиков выбирает электорат; Як правило, нині політиків обирає електорат;
Художник рисует портреты ученых, литераторов, политиков. Художник малює портрети науковців, літераторів, політиків.
Такие партии демонстрируют "ускоренный прагматизм" политиков. Такі партії демонструють "прискорений прагматизм" політиків.
Потенциал политиков и нераскрытые электоральные резервы. Потенціал політиків і нерозкриті електоральні резерви.
"Рейтинги партийные следуют за рейтингами политиков. "Рейтинги партійні слідують за рейтингами політиків.
Рейтинги партийные следуют по рейтингам политиков. Рейтинги партійні слідують за рейтингами політиків.
Среди политиков и губернаторов отсутствуют женщины [229]. Серед політиків та губернаторів відсутні жінки [1].
Ее предмет должен трактоваться как психология политиков. Ї предмет повинен трактуватися як психологія політиків.
И это не игра двух-трех политиков. І це не іграшка двох-трьох політиків.
Политика "военного коммунизма" и НЭП. Політика "Воєнного комунізму" та НЕП.
Устранение маршрутизации на основе политик Виправлення маршрутизації на основі політики
Факторы, определяющие выбор дивидендной политики. Фактори, що визначають дивідендну політику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !