Exemples d'utilisation de "помогли" en russe

<>
Чем помогли: 20 шт - портфелей. Чим допомогли: 20 шт - портфелів.
Поездки помогли Кольцову собирать народный фольклор. Поїздки допомагали Кольцову збирати народний фольклор.
Эти достижения помогли уменьшить безработицу. Ці досягнення допомогли зменшити безробіття.
Почему, собственно, власовцы помогли чехам? Чому, власне, власівці допомогли чехам?
Санкции никогда ничему не помогли. Санкції ніколи нічому не допомогли.
Выявить провокаторов помогли местные жители. Виявити провокаторів допомогли місцеві мешканці.
Но никакие уговоры не помогли. Але ніякі умовляння не допомогли.
Поймать воровку помогли камеры видеонаблюдения. Розшукати крадія допомогли камери відеоспостереження.
Не помогли и наши устрашающие рассказы. Не допомогли і наші страхітливі розповіді.
Эти военные действия не помогли севастопольцам. Ці військові дії не допомогли севастопольцям.
Также частично помогли спонсоры и благотворители. Також частково допомогли спонсори і благодійники.
Двое украинцев помогли ПАОКу обыграть "Базель". Двоє українців допомогли ПАОКу обіграти "Базель".
Другеты помогли подавить восстание против короля. Другети допомогли придушити повстання проти короля.
Металлурги Мариуполя помогли восстановить микрорайон "Восточный" Металурги Маріуполя допомогли відновити мікрорайон "Східний"
В этом ему помогли университетские друзья. В цьому йому допомогли університетські друзі.
Эти волевые действия помогли стабилизировать ситуацию. Ці вольові дії допомогли стабілізувати ситуацію.
А отбросить врагов помогли войска Ромодановского. А відкинути ворогів допомогли війська Ромодановського.
Возможно, в этом ему помогли галлюциногены. Можливо, в цьому йому допомогли галюциногени.
25 очков Айверсона помогли Детройту обыграть Лейкерс. 25 очок Айверсона допомогли Детройту обіграти Лейкерс.
И никакие извинения и уговоры не помогли. И ніякі вибачення і вмовляння не допомогли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !