Beispiele für die Verwendung von "пообещать" im Russischen

<>
Что следует пообещать этой аудитории? Що слід пообіцяти цій аудиторії?
Саакашвили пообещал умереть за Украину Саакашвілі пообіцяв вмерти за Україну
Ионе пообещали митрополию после Исидора. Іоні пообіцяли митрополію після Ісидора.
Она пообещала амнистию членам союза дворян. Вона пообіцяла амністію членам союзу дворян.
Об этом пообещали сообщить дополнительно. Про це обіцяють повідомити додатково.
Мы продолжим этот курс ", - пообещал Туск. Ми продовжимо цей курс ", - запевнив Туск.
Зло будет наказано ", - пообещал Порошенко. Зло буде покараним ", - заявив Порошенко.
Трамп пообещал, что будет президентом всех американцев. Трамп обіцяє бути "президентом для всіх американців"
В противном случае женщина пообещала взорвать здание. В іншому випадку було обіцяно підірвати будівлю.
Я пообещал следователю, что приду ". Я пообіцяв слідчому, що прийду ".
В Кабмине пообещали рассмотреть обращение. У Кабміні пообіцяли розглянути звернення.
"Будет информация, сообщу", - пообещала руководитель НАПК. "Буде інформація, повідомлю", - пообіцяла голова НАЗК.
Организаторы пообещали сделать фестиваль ежегодным. Організатори обіцяють влаштовувати фестиваль щороку.
Гриценко пообещал решить проблему "евроблях" Гриценко пообіцяв вирішити проблему "євроблях"
Исламские боевики пообещали сорвать Игры. Ісламські бойовики пообіцяли зірвати Ігри.
Детали операции Гитлянская пообещала обнародовать позже. Деталі операції Гітлянська пообіцяла оприлюднити пізніше.
Дуда пообещал подписать "бандеровский закон" Дуда пообіцяв підписати "бандерівський закон"
Ему пообещали посодействовать в решении проблемы. Йому пообіцяли посприяти у вирішенні проблеми.
Игер пообещала, что это будет сделано. Ігер пообіцяла, що це буде зроблено.
Монтини пообещал внимательно изучать дальнейшую информацию. Монтіні пообіцяв уважно вивчати подальшу інформацію.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.