Exemples d'utilisation de "поступающих" en russe

<>
Для поступающих сформированы подготовительные курсы. Для вступників сформовані підготовчі курси.
налогов, поступающих в дорожные фонды ". Податки, які надходять в дорожні фонди "
Приглашаем студенток или поступающих в учебные вузы Запрошуємо студенток або вступають до навчальних вузи
Ко вниманию поступающих на ОС "Магистр"! До уваги вступників на ОР "Магістр"!
анализ и выполнение строк кода, поступающих извне; аналіз і виконання стрічок коду, які надходять;
Главная "Обучение" Аспирантура "Информация для поступающих Головна "Навчання" Аспірантура "Інформація для вступників
Контролирует правильность оформления личных дел поступающих. Контролює правильність оформлення особових справ вступників.
1 августа колледжи вывесят рейтинговые списки поступающих. 1 серпня буде оприлюднено рейтингові списки вступників.
Экспресс-курс для поступающих в ВУЗы Украины. Експрес-курс для вступників до ВНЗ Україні.
Бесплатные места для поступающих в 2018 году. Безкоштовні місця для вступників у 2018 році.
Из деревни поступают тревожные вести. Із села надходять тривожні звістки.
В помещение поступает охлажденный воздух. У приміщення надходить охолоджене повітря.
Опасные психотропы поступали "быстрой почтой". Небезпечні психотропи надходили "швидкою поштою".
Большее их количество поступает через легкие. Більша їх кількість поступає через легені.
Раненые продолжают поступать в больницы города. Поранені продовжують надходити до лікарень міста.
Финансовая помощь поступала из США. Фінансова допомога надходила зі США.
Официального предложения Байдену не поступало. Офіційної пропозиції Байдену не надходило.
Вложения поступали из 129 стран мира. Інвестиції надійшли зі 129 країн світу.
Конфликты в компании - как поступать руководителю? Конфлікт в колективі - що робити керівнику?
Особенно часто так поступают мигранты. Особливо часто так роблять мігранти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !