Exemples d'utilisation de "предписаниях" en russe

<>
Правопорядок базируется на формально-определённых правовых предписаниях. Правопорядок базується на формально-визначених правових приписах.
Это обусловливает абсолютность моральных предписаний. Це обумовлює абсолютність моральних приписів.
• внутриведомственные служебные правила, инструкции, предписания; • внутрішньовідомчі службові правила, інструкції, приписи;
Легат - предписание, назначение, делегирование полномочий. Легат - розпорядження, призначення, делегування повноважень.
В такой ситуации вносится предписание. У такому випадку вноситься припис.
Исполнение законных предписаний надзорных органов. Виконання законних розпоряджень наглядових органів.
деонтична характеристика нормы - определенный тип предписания; деонтична характеристика норми - певний тип припису;
допускают неоднозначность толкования отдельных предписаний. допускають неоднозначність тлумачення окремих приписів.
Предписание НАПК является обязательным к выполнению. Приписи НАЗК є обов'язковими для виконання.
Предписания и запреты в иудаизме. Розпорядження і заборони в іудаїзмі.
Предписание оформляется днем подписания акта. Припис оформляється днем підписання акта.
Нет никаких предписаний касательно стажа работы. Немає ніяких розпоряджень щодо стажу роботи.
Оно может противоречить любому элементу первичного предписания. Вони можуть суперечити будь-якій складовій первинного припису.
В чем заключается категоричность финансовых предписаний? В чому полягає категоричність фінансових приписів?
направляющие предписания - прямые или через аудиозапись. направляючі приписи - прямі або через аудіозапис.
· адресат - лица, которым надлежит исполнять предписание; · адресат - особи, яким належить виконувати розпорядження;
НАПК направило Минмолодьспорту "антикоррупционное предписание" НАЗК надіслало Мінмолодьспорту "антикорупційний припис"
Вынесено и проконтролировано выполнение 88 инспекторских предписаний. Винесено та проконтрольовано виконання 108 інспекторських приписів.
следует выполнять все предписания пластического хирурга. слід виконувати всі приписи пластичного хірурга.
· деонтическая характеристика нормы - определенный тип предписания; · деонтична характеристика норми - певний тип розпорядження;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !