Exemples d'utilisation de "приостанавливал" en russe
Протест приостанавливал деятельность УПЦ-КП в Украине.
Протест припиняв діяльність УПЦ-КП в Україні.
Кормление грудью (приостанавливают на время лечения).
Годування груддю (припиняють на час лікування).
Концерн "Стирол" временно приостанавливает производство.
Концерн "Стирол" тимчасово призупиняє виробництво.
Григоренка, 22 / 20) временно приостанавливает работу.
Григоренка, 22 / 20) тимчасово припиняє роботу.
Подача жалобы не приостанавливает исполнение постановления судьи ".
Подання апеляції не зупиняє виконання постанови судді ".
· приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу;
• закривати або зупиняти провадження в кримінальних справах;
Подача жалобы не приостанавливает исполнение дисциплинарного взыскания.
Оскарження наказу не зупиняє виконання дисциплінарного стягнення.
приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу;
зупиняти або припиняти провадження у кримінальній справі;
Время болезни не приостанавливает двухнедельный срок предупреждения.
Час хвороби не зупиняє 2-тижневий термін попередження.
"Евразия" приостанавливает работу до окончания карантина
"Євразія" призупиняє роботу до закінчення карантину
Космонавта Комарова, 28) временно приостанавливают работу.
Космонавта Комарова, 28) тимчасово припиняє роботу.
Австралийская строительная компания приостанавливает свою деятельность
Австралійська будівельна компанія призупиняє свою діяльність
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité