Exemples d'utilisation de "продемонстрировал" en russe

<>
Драматическое падение продемонстрировал экспорт свинины. Драматичне падіння продемонстрував експорт свинини.
Мельес продемонстрировал миру настоящее волшебство. Мельєс показав світу справжнє чаклунство.
Boeing продемонстрировал прототип водородного беспилотника Boeing продемонстрував прототип водневого безпілотника
Танк продемонстрировал неплохую проходимость и маневренность. Танк показав непогану прохідність та маневреність.
Mercedes продемонстрировал новый гибрид S500 Mercedes продемонстрував новий гібрид S500
Первым его продемонстрировал Джимми Хиггинс. Першим його продемонстрував Джіммі Хіггінс.
"Наш экипаж продемонстрировал уверенные действия. "Наш екіпаж продемонстрував впевнені дії.
Чиновник продемонстрировал УНН фотографию купленного крана. Посадовець продемонстрував УНН фотографію купленого крану.
Китай продемонстрировал свой первый бизнес-самолет. Китай продемонстрував свій перший бізнес-літаків.
Он продемонстрировал многофункциональное шасси КрАЗ-7634НЕ. Він продемонстрував багатофункціональне шасі КрАЗ-7634НЕ.
Бенджамин Франклин продемонстрировал электрическую природу молнии. Бенджамін Франклін продемонстрував електричну природу блискавки.
Луис рано продемонстрировал способности к танцу. Луїс рано продемонстрував здатності до танцю.
Всемогущество и бессилие человека продемонстрировал Чернобыль. Всемогутність і безсилля людини продемонстрував Чорнобиль.
Александр продемонстрировал непревзойденную игру на скрипке. Олександр продемонстрував неперевершену гру на скрипці.
"Диктатор" наглядно продемонстрировал невозможность подобного совмещения. "Диктатор" наочно продемонстрував неможливість подібного поєднання.
24 декабря Браттейн продемонстрировал первый транзисторный генератор. 24 грудня Браттейн продемонстрував перший транзисторний генератор.
Рекордное количество попаданий продемонстрировал Криштиану Роналду - 10. Рекордну кількість потраплянь продемонстрував Кріштіану Роналду - 10.
Андрианов продемонстрировал удивительную силу и удивительную технику. Андріанов продемонстрував дивовижну силу і унікальну техніку.
В 1997 году он продемонстрировал атомный лазер. У 1997 р. він продемонстрував атомний лазер.
Он продемонстрировал наибольший прогресс среди украинских ЗВО. Він продемонстрував найбільший прогрес серед українських ЗВО.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !