Exemples d'utilisation de "произвело" en russe

<>
Это произвело большое впечатление на присутствующих. Вистава справила велике враження на присутніх.
Его содержание произвело впечатление, которое вы предвидели. Його зміст справив враження, яке ви припускали.
Музыкальное сопровождение произвело неизгладимое впечатление на гостей. Експозиції музею справили незабутнє враження на гостей.
Прибытие живого носорога произвело сенсацию. Прибуття живого носорога справило сенсацію.
Это произвело настоящую революцию в компьютерном аудиомире. Це зробило справжню революцію в компьютернном аудиомире.
Это произвело сильное впечатление на Лестадиуса. Це спричинило сильне враження на Лестадіуса.
Их появление произвело в монастыре переполох. Їх поява справила в монастирі переполох.
Это великолепное представление произвело глубокое впечатление на публику. Цей мультфільм справив дуже хороше враження на публіку.
Все это произвело на меня тяжелое впечатление. На мене все це справило важке враження.
Какое впечатление произвело на вас стихотворение? Яке враження справила на вас поезія?
На меня всё это произвело подавленное впечатление. На мене все це справило гнітюче враження.
Путешествие произвело на Петра I огромное впечатление. Подорож справила на Петра І величезне враження.
На меня все это произвело огромное впечатление. Усе це справило на мене велике враження.
в марте произведён в адмиралы. в березні проведений в адмірали.
Сцена письма произвела прекрасное впечатление... Сцена листа справила незабутнє враження...
Музей произвел крайне благоприятное впечатление. Музей справив дуже позитивне враження.
Произведён косметический ремонт помещения библиотеки. Проведено косметичний ремонт сільської бібліотеки.
Произведен физический пуск энергоблока № 5. Здійснено фізичний пуск енергоблоку № 5.
В Белоруссии произведена деноминация валюты. У Білорусії проведена деномінація валюти.
В 1822 произведен в корнеты. У 1822 вироблений в корнети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !