Beispiele für die Verwendung von "рассудок" im Russischen

<>
Рассудок в мире жить велит; Розум в світі жити велить;
Возможно ли примирить веру и рассудок? Чи вийде примирити віру і розум?
У Каренина рассудок преобладает над чувством. У Кареніна розум переважає над почуттям.
В 1896 г. она потеряла рассудок. У 1896 році вона втратила розум.
Фиолетовый цвет оказывает успокаивающее воздействие на рассудок. Блакитний колір має заспокійливу дію на розум.
Наркотики постепенно лишали ее рассудка. Вони поступово позбавляли її розуму.
Главная функция рассудка - расчленение и исчисление. Головною функцією розсудку є розкладання та обчислення.
Эстебан, не найдя саквояжа, лишается рассудка. Естебан, не знайшовши саквояжа, позбавляється розуму.
Сердце считалось вместилищем рассудка, судьбы и чувственности. Серце вважалося вмістилищем розуму, долі й чуттєвості.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.