Exemples d'utilisation de "рекомендациям" en russe

<>
Обязательно прислушивайтесь к рекомендациям организаторов. Обов'язково прислухайтеся до рекомендацій організаторів.
соответствие рекомендациям IEEE 802.3af; відповідність рекомендаціям IEEE 802.3af;
подбор кандидатов по рекомендациям фирм-партнеров; підбір кандидатів по рекомендаціях фірм-партнерів;
Биохакер начал следовать всем рекомендациям. Біохакер почав дотримуватися всіх рекомендацій.
наших клиентов и способствуют рекомендациям. наших клієнтів та сприяють рекомендаціям.
Следуйте нашим рекомендациям и вы. Дотримуйтесь наших рекомендацій і Ви.
100, что отвечает рекомендациям Венецианской комиссии ". 100, що відповідає рекомендаціям Венеціанської комісії ".
Это удалось благодаря рекомендациям по здоровому питанию. Саме завдяки впровадженню рекомендацій щодо здорового харчування.
Законопроект не соответствует основным рекомендациям Венецианской комиссии. Законопроект не відповідає ключовим рекомендаціям Венеціанської комісії.
Home / Полы / Рекомендации по укладке Home / Підлога / Рекомендації з укладання
Пользуйтесь инструкцией и соблюдайте рекомендации Користуйтеся інструкцією та дотримуйтесь рекомендацій
Будь то жалоба или рекомендация; Будь це скарга або рекомендація;
конфиденциальный отчет с соответствующими рекомендациями; конфіденційний звіт з відповідними рекомендаціями;
Судья согласилась с этой рекомендацией. Суддя погодилася з цією рекомендацією.
Опишите Вашу рекомендацию или подсказку. Опишіть Вашу рекомендацію або підказку.
Обрамление арочного проема: рекомендации мастера Обрамлення арочного отвору: поради майстра
Рациональная антимикробная терапия в рекомендациях 2019 года Раціональна антимікробна терапія в рекомендаціях 2019 року
Рекомендации по оптимальному сочетанию светодиодов сильно разнятся. Рекомендації щодо доцільного поєднання світлодіодів сильно різняться.
Разработка рекомендаций по совершенствованию развития спортивной организации. дати рекомендації для покращення діяльності спортивної організації.
Какое-то время назад рекомендацию заменяла обычная характеристика. У соціалістичному минулому рекомендацію заміняла звична характеристика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !