Exemples d'utilisation de "сознательным" en russe

<>
Это должно быть сознательным выбором совладельцев. Це має бути свідомий вибір співвласників.
членство индивидов в организации является сознательным; членство індивідів в організації є свідомим;
Кандидаты часто прибегают к сознательным манипуляциям. Кандидати часто вдаються до свідомих маніпуляцій.
1) сознательным и компетентным гражданином своего государства; 1) свідомим і компетентним громадянином своєї держави;
я сознательно не нарушаю закон; я свідомо не порушую закон;
сознательного или бессознательного нарушения законодательства; свідомого чи несвідомого порушення законодавства;
сознательном предвосхищении социально ценного результата; свідоме передбачення соціально цінного результату;
Безумие гения или сознательный прагматизм? Божевілля генія або свідомий прагматизм?
сознательная искра Божественной Творческой Сущности. свідома іскра Божественної Творчої Сутності.
Уничтожение фашистами национально сознательной интеллигенции. Нищення фашистами національно свідомої інтелігенції.
признание противоестественным сознательную перестройку общества; визнання протиприродною свідому перебудову суспільства;
Воспитание национально сознательного гражданина Украины. Формування національної свідомості громадянина України.
Социально сознательные и ответственные люди. соціально свідомі і відповідальні люди.
Депортация многих тысяч сознательных украинцев в Сибирь. Депортація багатьох тисяч свідомих українців до Сибіру.
Климкин назвал российские выборы "сознательной провокацией" Клімкін назвав російські вибори "свідомою провокацією"
Будьте полностью сознательны при инвестировании своих средств. Будьте цілком усвідомлені, інвестуючи свої кошти.
Призываем водителей быть сознательными и ответственными! Закликаємо водіїв бути свідомими та відповідальними!
Оно сознательно дезориентировало мировую общественность. Воно свідомо дезорієнтувало світову громадськість.
• V Всеукраинский Фестиваль сознательного родительства. • V Всеукраїнський Фестиваль свідомого батьківства.
Сознательное и бессознательное в психики человека. Свідоме і підсвідоме в психіці людини.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !