Beispiele für die Verwendung von "сопровождаться" im Russischen

<>
Запись аудиокниг может сопровождаться музыкой. Запис аудіокниг може супроводжуватися музикою.
Лекция будет сопровождаться музыкальными иллюстрациями. Лекція буде супроводжуватись музичними ілюстраціями.
Итальянский язык будет сопровождаться субтитрами. Італійську мову будуть супроводжувати субтитри.
Это должно сопровождаться интенсивной дипломатической кампанией. Це повинно супроводитися інтенсивною дипломатичною кампанією.
Действие будет сопровождаться лазерным шоу. Показ буде супроводжуватися лазерним шоу.
Текст должен сопровождаться информацией о авторе: Текст повинен супроводжуватись інформацією про автора:
Однако автоматизация должна сопровождаться обучением сотрудников. Однак автоматизацію має супроводжувати навчання співробітників.
Также панкреатит может сопровождаться следующими симптомами: Також панкреатит може супроводжуватися такими симптомами:
Также товар может сопровождаться его изображением. Також товар може супроводжуватись його зображенням.
Параноидная шизофрения может сопровождаться чрезмерной религиозностью. Параноїдна шизофренія може супроводжуватися надмірною релігійністю.
"Химио мозга" может сопровождаться следующими симптомами: "Хіміо мозку" може супроводжуватися такими симптомами:
Запись о прививке должна сопровождаться переводом. Запис про щеплення повинна супроводжуватися перекладом.
Вырубка лесов должна сопровождаться их восстановлением. Вирубка лісів повинна супроводжуватися їх відновленням.
Параноидная шизофрения может сопровождаться чрезмерной религиозностью [5]. Параноїдна шизофренія може супроводжуватися надмірною релігійністю [5].
Эти недуги также могут сопровождаться неприятным запахом. Також ці виділення можуть супроводжуватися неприємним запахом.
Пирсинг сопровождается значительными болевыми ощущениями. Пірсинг супроводжується значними болісними відчуттями.
Каждое действие сопровождается цветной картинкой. Усі сторії супроводжуються кольоровими зображеннями.
Открытие сопровождалось грандиозным лазерным шоу. Відкриття супроводжувалося грандіозним лазерним шоу.
Вся эта работа сопровождалась песнями. Усі ці дії супроводжувалися піснями.
Выставка сопровождается специальной культурной программой. Поїздка супроводжувалася насиченою культурною програмою.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.