Exemples d'utilisation de "стояло" en russe

<>
Имение стояло пустым до 1922 года. Маєток стояв порожнім до 1922 року.
Здание кубической формы когда-то стояло отдельно. Будівля кубічної форми колись стояла окремо.
"Минуту-две стояло, не больше"... "Хвилину-дві стояло, не більше"...
Перед пятью быстроходными парусниками стояло несколько... Перед п'ятьма швидкохідними вітрильниками стояло кілька...
Арендаторов было мало, здание стояло полупустым. Орендарів було мало, будівля стояло напівпорожнім.
В программе семинара стояло обсуждение вопросов: У програмі семінару стояло обговорення питань:
Внутри стен стояло девять каменных церквей, колокольня. Усередині стін стояло 9 кам'яних церков, дзвіниця.
на конюшне всегда стояло шесть осёдланных лошадей ". у стайні завжди стояло шість осідланих коней ".
Предмет стоит просунуть в щель. Предмет варто просунути в щілину.
Сколько стоит скачать приложение BiP? Скільки коштує завантажити додаток BiP?
Колонна стоит на квадратном постаменте. Колона стоїть на квадратному постаменті.
И над лампадой стоял высокий, І над лампадою стояв високий,
Вокруг стоят другие разнообразные мишени. Навколо стоять інші різноманітні мішені.
"в зале стояла глубокая тишина. "У залі стояла глибока тиша.
Стоял на позициях умеренного либерализма. стояли на позиціях поміркованого лібералізму.
Зал стоя приветствовал главу Украины. Зал стоячи вітав главу України.
Ненамного дороже стоят услуги экскурсоводов. Ненабагато дорожче коштують послуги екскурсоводів.
Мы стоим перед серьезными испытаниями. Ми стоїмо перед серйозними випробуваннями.
Под Троицу в церкви стоять, Під Трійцю в церкві стояти,
Слова европейцев ничего не стоят. Слова європейців нічого не варті.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !