Exemples d'utilisation de "стоял" en russe

<>
Стоял вопрос о выживании бизнеса. Адже стоїть питання виживання бізнесу.
И над лампадой стоял высокий, І над лампадою стояв високий,
Стоял на позициях умеренного либерализма. стояли на позиціях поміркованого лібералізму.
Жертвенник ему стоял в Эрехтейоне. Жертовник йому був в Ерехтейоні.
На противоположной стороне стоял пулемет. На протилежному боці знаходився кулеметник.
На воротах стоял Владимир Кличко. На воротах стояв Володимир Кличко.
Во главе рода стоял старейшина. На чолі роду був старійшина.
Сверху стоял железный позолоченный крест. Зверху стояв залізний позолочений хрест.
"Бигль" стоял там на якоре. "Бігль" стояв там на якорі.
У истоков его стоял Аристотель. Біля джерел його стояв Аристотель.
Долгие годы он стоял пустотой. Довгі роки він стояв пусткою.
Но Сталинград стоял, как скала. Але Сталінград стояв, як скеля.
Стоял ISPManager Lite, закончилась лицензия. Стояв ISPManager Lite, закінчилася ліцензія.
"Штандарт" долго стоял на консервации. "Штандарт" довго стояв на консервації.
На бирже стоял бы рев. На біржі стояв би рев.
У ног ее стоял унылый. Біля ніг її стояв сумний.
Пульпит стоял сразу перед аркой. Пульпіт стояв відразу перед аркою.
Стоял у истоков феодосийского "Беркута". Стояв біля витоків феодосійського "Беркуту".
Особняком стоял вариант BMW M6. Одноосібно стояв варіант BMW M6.
Сплошной гул стоял над полями. Суцільний гул стояв над полями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !