Exemples d'utilisation de "сущностям" en russe

<>
Доступ к сущностям с атрибутом CCR. Доступ до сутностей з атрибутом CCR.
Шеллинг о сущности произведения искусства. Шеллінг про сутність твору мистецтва.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Это в сущности идея аэроплана. Це по суті ідея аероплана.
Сущность полезной модели поясняется чертежами. Суть корисної моделі пояснюється кресленнями.
Регбийный клуб стал сущностью малых общин. Регбійний клуб став сутністю малих громад.
Первое требование называется требованием целостности сущностей. Перша вимога називається вимогою цілісності сутностей.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Истоки и сущность "японского экономического чуда". Джерела і зміст "японського економічного дива".
Сущность педагогического процесса, его движущие силы. Поняття педагогічного процесу та його рушійних сил.
Связь - это функциональная зависимость между сущностями. Зв'язок - це функціональна залежність між сутностями.
Охарактеризуйте сущность принципа разделения властей. Охарактеризуйте сутність принципу поділу влади.
Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга. Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу.
В сущности - это ОДИН документ. По суті - це один документ.
Сущность денег как всеобщего эквивалента. Суть грошей як загального еквіваленту.
С сущностью возникает конкретная определённость сущего. З сутністю виникає конкретна визначеність сущого.
Платон признает первичность мира идеальных сущностей. Платон визнає первинність світу ідеальних сутностей.
Она независима в своей сущности. - Сергей Махно Вона незалежна за своєю суттю. - Сергій Махно
Диссидентское движение: предпосылки и сущность. Дисидентський рух: передумови і сутність.
"Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб. "Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !