Exemples d'utilisation de "уехав" en russe

<>
уехав из дому на велосипеде, виїхавши з дому на велосипеді,
В 1939 уехал в США; У 1939 виїхав до США;
Цирк уехал, а клоуны остались... Цирк поїхав, а клоуни залишилися.
Миклухо-Маклай уехал в Германию. Миклухо-Маклай виїхав у Німеччину.
Семья Екатерины уехала в Швецию. Сім'я Катерини поїхала до Швеції.
Ему пришлось уехать в Петроград. Йому довелося виїхати в Петроград.
Перед интервенцией уехал в Петроград. Перед інтервенцією поїхав до Петрограда.
Более полутора миллиона человек уехали. Понад півтора мільйона чоловік поїхали.
Семья Нобелей уехала за рубеж. Сім'я Нобелів виїхала за кордон.
465 721 уехали в Россию. 465 721 виїхали до Росії.
Модератор дебатов "Уехать vs Остаться" Модератор дебатів "Поїхати vs Залишитись"
Только мы уедем со своими территориями. Тільки ми поїдемо зі своїми територіями.
В какую страну уедет Гран-при фестиваля? В яку країну поїде Гран-прі фестивалю?
В 1984 году уехал в Голливуд. У 1984 році переїхав до Голівуду.
В конце 1980-х с семьёй уехал в Германию. Напркінці 1980-х років із сім'єю переїхав у Німеччину.
Затем уехала в Германию, где обучалась пению. Згодом переїхала до Німеччини, де вивчала вокал.
В 1947 году семья уехала в Ливан. У 1947 році родина виїхала до Лівану.
Учиться за рубеж уехало 2695 словенских студентов. Вчитися за кордон виїхало 2695 словенських студентів.
Около 13% украинцев желают уехать из Украины навсегда. Щонайменше 10% українців хотіли б залишити Україну назавжди.
После освобождения уехал в Ниццу. Після звільнення виїхав до Ніцци.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !