Sentence examples of "характер" in Russian with translation "характеру"

<>
крепкое здоровье и тихий характер. міцного здоров'я і гарного характеру.
Война приобретала затяжной, изнурительный характер. Війна набула затяжного і виснажливого характеру.
Война начала принимать затяжной характер. Війна почала набувати затяжного характеру.
Все это приобрело затяжной характер. Все це набула затяжного характеру.
Это приобрело характер этической нормы. Це набуло характеру етичної норми.
Эти нарушения приобрели угрожающий характер. Ці порушення набули загрозливого характеру.
Война приняла затяжной и позиционный характер. Війна набувала затяжного, позиційного характеру.
Мышление средневекового человека носило теологический характер. Мислення середньовічної людини було теологічного характеру.
Даже социальные функции приобретут глобальный характер. Навіть соціальні функції набудуть глобального характеру.
Угрожающий характер приобрел дефицит государственного бюджета. Загрозливого характеру набув дефіцит державного бюджету.
движение получил ярко выраженный антитоталитарный характер; рух здобув яскраво вираженого антитоталітарного характеру;
предпринимательство приобретает характер активного многочисленного движения. підприємництво набуває характеру активного численного руху.
Их растущая взаимосвязь приобрела глобальный характер. Цей зростаючий взаємозв'язок набув глобального характеру.
Нормативное регулирование приобретает отменно новый характер. Нормативне регулювання набуває якісно нового характеру.
Кое-где это приобретало характер настоящего паломничества. Подекуди це набувало характеру справжнього паломництва.
предоставление украинско-польским отношениям характер стратегического партнерства; надання українсько-польським відносинам характеру стратегічного партнерства;
После этого выступления приобрести грандиозный, всенародный характер. Після цього виступи набули грандіозного, всенародного характеру.
Таким образом, проблема диоксинов носит глобальный характер. Таким чином, проблема діоксину набула глобального характеру.
В 30-х годах приняла профашистский характер. У 30-х роках набула профашистського характеру.
Более того, мошенничество приобрело явно циничный характер. Ба більше, шахрайства набули явно цинічного характеру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.