Exemples d'utilisation de "числились" en russe

<>
Чины корпуса числились по кавалерии. Чини корпусу значилися по кавалерії..
Основой мироздания числились огнь и воздух. Основою світобудови вважалися вогонь і повітря.
62 пилота числились в списках погибших. 62 пілоти значилися в списках загиблих.
Числится убийцей, бандитом и беглецом. Числиться вбивцею, бандитом та втікачем.
Недолго числился на военной службе. Недовго значився на військовій службі.
Также в антирейтинге числятся "Кавказская пленница!" Також в антирейтингу числяться "Кавказька полонянка!"
До 1975 года числился в армейском резерве. До 1975 року числився в армійському резерві.
Режиссером фильма числится Райан Куглер. Режисером картини є Райан Куглер.
Семья в числе проблемных не числилась. Сім'я в числі проблемних не значилася.
Числилось 32 кафедры, преподавалось 55 предметов. Нараховувалось 32 кафедри, викладалося 55 предметів.
Один из них числится пока в розыске. Один із них навіть знаходиться у розшуку.
Среди соавторов документа числится и Оксана Продан. Серед співавторів документа значиться і Оксана Продан.
Продолжает числиться в группе космонавтов NASA. Продовжує числитися в групі космонавтів NASA.
Все они числятся в топ-25 бизнес-школ мира. Усі вони входять до топ-25 бізнес-шкіл світу.
Всего безработными числятся 92 млн американцев. Всього безробітними вважаються 92 млн американців.
Пропавшими без вести числятся 209 тысяч 914 жителей пострадавшего региона. Крім цього, 209,914 жителів постраждалого регіону вважаються зниклими безвесті.
В списках пострадавших числятся дети. У списках постраждалих значаться діти.
Среди возможных соперников числится команда России. Серед головних опонентів числиться команда Росії.
Владельцем компании числился Вячеслав Черникевич. Власником компанії значився В'ячеслав Чернікевіч.
Еще 28 обещаний политика числятся как невыполненные. Ще 28 обіцянок політика числяться як невиконані.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !