Sentence examples of "a través del" in Spanish

<>
El tren fue a través del túnel. The train went through a tunnel.
Él nadó a través del río. He swam across the river.
Hanako caminó a través del pasillo chasqueando. Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
Nosotros volamos a través del Atlántico. We flew across the Atlantic.
El petróleo circuló a través del oleoducto. The oil ran through a thick pipe.
Vi una nube blanca flotar a través del cielo. I saw a white cloud sailing across the sky.
El río fluye a través del bosque. The river winds through the forest.
Ahora estás en la Ciudad Vieja, así que será mejor que vayas andando a través del Puente Carlos y después a lo largo de la Calle Mostecká hasta la Plaza Malostranské. Now you are in Old Town, so it will be best to go by foot across Charles Bridge and then along Mostecká Street to Malostranské Square.
Tomó un atajo a través del bosque. He took a shortcut through the forest.
Sigue recto, entonces toma la segunda calle a la izquierda y gira inmediatamente a la derecha de nuevo. Esa será la calle Karlova y después deberías continuar recto a través del puente Carlos hacia la calle Mostecká y hasta la plaza Malostranské. Go straight, then take the second street to the left and turn immediately again to the right. That will be Karlova Street and then you should keep going straight across Charles Bridge to Mostecka Street and on to Malostranské Square.
El camino a través del cañón parece escarpado. The path through the canyon seems steep.
El hombre puede ser sometido a través del miedo. Man can be subdued through fear.
El león saltó a través del aro de fuego. The lion jumped through the burning ring.
El río Amazonas serpentea a través del norte de Brasil. The Amazon River meanders through northern Brazil.
Las vacas se movían muy lentamente a través del largo pasto verde. The cows were moving very slowly through the long green grass.
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio. With the power of imagination, we can even travel through space.
La historia se desarrolla a través del reemplazo de lo viejo por lo nuevo. History develops through the replacement of the old by the new.
Queremos capturar todas las singularidades de cada lengua. E igualmente, queremos capturar su evolución a través del tiempo. We want to capture all the uniqueness of each language. And we as well want to capture their evolution through time.
Una cosa que no me gusta acerca del iPad es que no puedes instalar fácilmente apps que no estén disponibles a través del App Store de Apple. One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Mirando a través del escaparate, los ojos de Dima se abrieron de golpe al fijarse en un maravilloso traje negro, y se abrieron todavía más al ver los 3.000.000,99 BYR que costaba en la etiqueta As he looked through the store window, Dima's eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.