Sentence examples of "circunstancias" in Spanish

<>
Tom murió en extrañas circunstancias. Tom died in strange circumstances.
Bajo las circunstancias, la bancarrota es inevitable. Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
Él no pudo adaptarse a nuevas circunstancias. He couldn't adapt to new circumstances.
Tom le explicó las circunstancias a Mary. Tom explained the circumstances to Mary.
Bajo tales circunstancias, no podemos tener éxito. Under such circumstances, we can not succeed.
¡Me importan tres cojones tú y tus circunstancias! I don't give a damn about you and your circumstances!
Bajo estas circunstancias, no puedo aceptar la oferta. Under these circumstances, I cannot accept the offer.
Las circunstancias nos obligaron a posponer la reunión. Circumstances forced us to put off the meeting.
Ellos se adaptaron rápido a las nuevas circunstancias. They soon adjusted themselves to the new circumstances.
La persona es un producto de sus circunstancias. The man is a product of his circumstances.
Las circunstancias no me permitieron ir al extranjero. The circumstances did not allow me to go abroad.
Bajo las circunstancias yo no puedo permitir la solicitud. Under the circumstances I cannot allow the request.
Fue bajo estas circunstancias que comenzó la crisis constitucional. It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
Las circunstancias políticas del país van de mal en peor. The country's political circumstances are going from bad to worse.
Ella esperaba una vida más relajada, pero bajo las circunstancias eso era imposible. She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Debido a circunstancias inevitables, este verano no me puedo quedar en mi cabaña de veraneo. Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
Debido a circunstancias imprevistas, la reunión de esta noche ha sido cancelado hasta próximo aviso. Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice.
Las circunstancias de su familia eran tales que él se hizo profesor por las necesidades. His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
Debido a circunstancias imprevistas, nuestro viaje a las montañas de este fin de semana será suspendido. Due to unforeseen circumstances, our trip to the mountains this weekend will be cancelled.
La felicidad depende, no tanto de las circunstancias, sino de la forma de mirar la vida. Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.