Exemples d'utilisation de "condición peligrosa" en espagnol

<>
Los robots pueden soportar condiciones peligrosas. Robots can withstand dangerous conditions.
La salud es la primera condición de la felicidad. Health is the first condition of happiness.
Cuando te encuentras repentinamente en una situación peligrosa, controla el pánico, decide que debes hacer y entonces, hazlo. When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica. The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
La situación parecía muy tensa y peligrosa. The situation seemed very tense and dangerous.
Él está en buena condición física. He is in good physical condition.
¿Qué ciudad es la más peligrosa? What city has the most danger?
El paciente está en condición crítica. The patient is in critical condition.
Cuando te topas con con una situación peligrosa, manten la calma, decide lo mejor que podría hacer y entonces actúa. When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
Su condición podría haber sido peor. His condition could have been worse.
Detroit es una ciudad peligrosa. Detroit is dangerous city.
No quepa la menor duda: el Islam es parte de Estados Unidos. Y considero que Estados Unidos es, en sí, la prueba de que todos, sin importar raza, religión o condición social, compartimos las mismas aspiraciones: paz y seguridad, educación y un trabajo digno, amar a nuestra familia, a nuestra comunidad y a nuestro Dios. Son cosas que tenemos en común. Esto anhela toda la humanidad. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Él es una persona muy peligrosa. He is very a dangerous man.
Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen. I will do that work on condition that I get paid for it.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos de los que aquí se especifican pueden resultar en una peligrosa exposición a la radiación. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
El síndrome del acento extranjero es una condición médica todavía no aclarada, en la cual el paciente no puede pronunciar su lengua materna correctamente y parece tener un acento extranjero. Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.
El agua del grifo es peligrosa. Tap water is dangerous.
Dijeron que la condición del señor Wilson no había cambiado. They said Mr. Wilson's condition had not changed.
La cosa más peligrosa que Tom ha intentado hacer jamás fue saltar en bungee. The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
Su condición mejora y empeora. His condition goes up and down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !