Sentence examples of "de más está decir que" in Spanish

<>
De más está decir que los derechos humanos fundamentales deben ser respetados. Needless to say, fundamental human rights should be respected.
¿Alguien más está emocionado por esto? Is anyone else excited about this?
Requirió de más ayuda. He held out his hand for more.
No hace falta decir que no se permiten mascotas. It is goes without saying that pets are not allowed.
Me ha cobrado de más. You charged me too much.
Es innecesario decir que una persona experimentada lo hará mejor que una sin experiencia. It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
Pon el libro en el estante de más arriba. Put the book on the top shelf.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Usted no puede poner fácilmente fotografías en un iPad de más de una computadora. Sin embargo, puede enviarse fotografías de varías computadoras y descargarlas a su iPad. You can't easily put photos on an iPad from more than one computer. However, you can email photos to yourself from various computers and download these photos to your iPad.
¡Tengo que decir que no hay mejor sitio para pasar mi luna de miel que Gandrange! I have to say that there's no better place to spend my honeymoon than Gandrange!
La Gran Muralla China es de más de 5.500 millas de largo. The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
He oído decir que no deberías casarte nunca con tu primer amor. I've heard it said that you should never marry your first love.
Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba. Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
Cuando decimos que un lenguaje se transmite culturalmente - es decir, que es aprendido en vez de heredado - queremos decir que forma parte de todo ese complejo de conducta aprendida y compartida que los antropólogos llaman cultura. When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras. Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
No hay necesidad de decir que él nunca vino de nuevo. Needless to say, he never came again.
"I love you" es el titulo de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida. "I Love You" is the title of more songs than anyone can sing in her lifetime.
He oído decir que os ibais a casar. I hear tell you're going to get married.
Ella volvió después de más o menos media hora. She came back in about thirty minutes.
Me atrevo a decir que él tiene razón. I dare say he is right.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.