Sentence examples of "pasa" in Spanish with translation "pass"

<>
Pasa la sal, por favor. Pass the salt, please.
¿Me pasa la mantequilla, por favor? Pass me the butter, will you please.
¿Por qué ciudad pasa el río Mississippi? Through which city does the Mississippi River pass?
La muchacha con piel clara pasa por una de diecinueve. The girl with fair skin passes for nineteen.
Pasa la bola rápidamente a la persona detrás de ti. Pass a ball quickly to a person behind you.
El tiempo pasa rápido cuando estamos haciendo algo que nos gusta. Time passes quickly when we are doing something we like.
A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro. My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
Cualquier verdad pasa por tres estados. Primero se la ridiculiza. Segundo, recibe una violenta oposición. Tercero, se la acepta como obvia. All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident.
Teléfono escacharrado es un juego jugado en todo el mundo en el que una persona le susurra un mensaje a otra, y que se pasa a través de una línea de personas hasta que el último jugador le anuncia el mensaje al grupo entero. Chinese whispers is a game played around the world, in which one person whispers a message to another, which is passed through a line of people until the last player announces the message to the entire group.
El tiempo ha pasado rapidísimo. Time has passed very fast.
Ha pasado un día más. Another day passed.
Tengo que pasar este examen. I have to pass this exam.
No dejes pasar esta oportunidad. Don't let this opportunity pass you by.
Pasé una prueba de japonés. I passed a test in Japanese.
Él pasó por el bosque. He passed through the woods.
Dick me pasó la foto. Dick passed the photo to me.
Él pasó sin siquiera mirarme. He passed by without looking at me.
Tom cedió el paso a Mary. Tom stepped aside to allow Mary to pass.
Un coche que pasaba nos salpicó. A passing car splashed water on us.
Un coche que pasaba nos empapó. A passing car splashed water on us.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!