Sentence examples of "sólamente" in Spanish
Translations:
all18
only18
Puedes entrar solamente si conoces nuestra contraseña.
You can come in if and only if you know our password.
Ella no habla solamente inglés, también habla francés.
She can speak not only English but also French.
No solamente la aconsejé, sino también le hice una mineta.
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
No solamente lo aconsejé, sino también le hice un pete.
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
No solamente lo aconsejé, sino también le di una mamada.
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
Xiao Wang se comerá el helado solamente si es de vainilla.
If and only if the ice-cream is vanilla flavour will Xiao Wang eat it.
Si vos tenés solamente el antígeno B, tu sangre es tipo B.
If you only have the B antigen, your blood is type B.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica solamente a personal calificado.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Si los dolores de parto fueran tan intensos como dicen, ¡todo el mundo tendría solamente un hijo!
If labor pains would hurt so much as people say, everyone would only have one child!
Bob le dio a Tina casi todas las estampillas que había coleccionado, y se quedó solamente con unas pocas.
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.
Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.
In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert