Exemples d’usage de "seas" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No seas tan duro conmigo. Don't be too hard on me.
No seas un niño malo. Don't be a bad boy.
Quiero que seas mi compañero. I want you to be my partner.
Quiero que seas mi socio. I want you to be my partner.
Que seas bendecido con buena salud. May you be blessed with good health.
¡No seas irrespetuoso con tu madre! Don't be disrespectful to your mother!
No seas codo con la propina. Don't be mean with the tip.
No seas tan ruidoso, por favor. Don't be so noisy, please.
No seas tan duro contigo mismo. Don't be too hard on yourself.
No seas tan duro conmigo, por favor. Don't be too hard on me please.
No es necesario que seas un políglota. It doesn't require you to be a polyglot.
¡No seas ridículo! Sólo somos amigos. Buenos amigos. Don't be silly! We're just friends. Good friends.
Lee tantos libros como puedas mientras seas estudiante. Read as many books as you can while you are a student.
Mientras seas joven, lee tantos libros como puedas. Read as many books as you can while you are young.
Yo me haré cargo de ti cuando seas viejo. I will take care of you when you are old.
Cuanto más silencioso seas, más serás capaz de escuchar. The quieter you become, the more you are able to hear.
¡No seas tonto, no se puede conducir sin volante! Don't be silly, you can't drive without a wheel!
Te aconsejo que seas prudente en tomar nota de la clase. I advise you to be careful in making notes for the lecture.
¡No seas ridículo! Nosotros no descendemos de los monos, sólo tenemos con ellos un ancestro en común. Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.
Tampoco seas cínico respecto al amor, porque frente a toda aridez y desencanto, el amor es tan perenne como la hierba. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !