Sentence examples of "sectores público y privado" in Spanish

<>
En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.
Hay colinas, un museo pequeño, un jardín público y una iglesia grande. There are hills, a little museum, a public garden and a big church.
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Tom piensa que está siendo seguido por un detective privado. Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
Tom nunca canta en público. Tom never sings in public.
UBS es el mayor banco privado de Europa UBS is the largest bank in private wealth management in Europe.
No me gusta cantar en público. I don't like to sing in public.
Ella contrató a un detective privado. She hired a a private investigator.
¿Este edificio está abierto al público? Is this building open to the public?
Ese es su sitio web privado. That's his private website.
No tengas miedo de hablar en público. Don't be afraid of public speaking.
Me gustaría hablar contigo en privado. I'd like a word with you in private.
Me da pena cantar en público. I cannot sing in front of an audience for shame.
Ningún ciudadano debería ser privado de sus derechos. No citizen should be deprived of his rights.
Por ejemplo, el transporte público de China es sin lugar a dudas mejor que el de Reino Unido, pero la asistencia social de Reino Unido puede que sea mejor que la de China. For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.
Él contrató a un detective privado. He hired a private investigator.
El presidente saludó al público. The president saluted the public.
Él fue privado de sus derechos civiles. He was deprived of his civil rights.
El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos. The public is clamoring for more jobs and lower taxes.
El hombre resultó ser un detective privado. The man turned out to be a private detective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.