Sentence examples of "siéntase como en" in Spanish
En el arte, como en el amor, el instinto es suficiente.
In art, as in love, instinct is good enough.
El secreto de influenciar a la gente no recae tanto en ser un buen orador como en ser un buen oidor.
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes.
Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
El clima de Inglaterra no es tan suave como en Japón, sino que en verano, hace mucho más fresco.
The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Se puede aprender tanto en la biblioteca como en la escuela.
You can learn as much in the library as in school.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico.
The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.
El hombre puede no ser siempre perfecto como en la Biblia.
As in the Bible, man may not be always perfect.
En 1939, como en 1914, el mundo estaba al borde de la guerra.
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
El músico disfruta de mucha popularidad tanto en Japón como en Estados Unidos.
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
Como en todo lo demás, hay algo bello en el pecado.
As in everything else, there's something beautiful about sin.
El francés se habla en partes de Italia así como en Francia.
French is spoken in parts of Italy as well as in France.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert