Sentence examples of "Ya que" in Spanish

<>
Ya que estás aquí, puedes ayudarme. Puisque tu es ici, tu peux m'aider.
¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente! Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud. Tu devrais arrêter de fumer, c'est mauvais pour la santé.
Déjala tranquila ya que está muy triste por la muerte de su gato. Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
La única bebida que tomo es la cerveza, ya que su grado de alcohol no es muy elevado. La seule chose que je bois est la bière, mais son degré d'alcool n'est pas très élevé.
Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente. On ne peut pas dire que la civilisation ne progresse pas, car pour chaque guerre, ils trouvent de nouvelles façons de vous égorger.
A menudo el rostro de las mujeres es más hermoso cuando se quitan la ropa, ya que entonces ellas dejan de pensar en su aspecto. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Se levantó antes que de costumbre. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Son asuntos que necesitamos discutir. Ce sont des affaires dont nous devons parler.
Hace tres semanas que ella está enferma. Ça fait trois semaines qu'elle est malade.
¿Podría pedirle que me haga un favor? Pourriez-vous lui demander qu'il m'accorde une faveur ?
Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary. Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary.
No logro entender que tipo de persona es él. Je n'arrive pas à le cerner.
Será mejor que vayas a pie. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
Esto no es lo que parece. Ce n'est pas ce que ça semble être.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.