Sentence examples of "consigue" in Spanish

<>
Mi hermana pequeña siempre está intentando hacerme enfadar, pero nunca lo consigue. Ma petite sœur essaie toujours de m'énerver mais ne réussit jamais.
Cuanto más consigo, más quiero. Plus j'en obtiens, plus j'en veux.
He conseguido coger el último tren. J'ai réussi à prendre le dernier train.
Daniel consiguió un buen empleo. Daniel a obtenu un bon emploi.
Si me hubieses ayudado, lo habría conseguido. Si tu m'avais aidé, j'aurais réussi.
Te conseguiré todo lo que quieres. Je t'obtiendrai tout ce que tu veux.
Nuestras tropas consiguieron traspasar las defensas del enemigo. Nos troupes réussirent à passer les défenses de l'ennemi.
Estos artículos son bastante difíciles de conseguir. Ces objets sont assez difficiles à obtenir.
Él lo intentó varias veces pero no lo consiguió. Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas.
¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis? Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ?
Él lo intentó todo para conseguir ese premio. Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
Renunciar significaría perder todo lo que se ha conseguido hasta ahora. Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea. - Gandhi. La victoire obtenue par violence est équivalente à une défaite, parce qu'elle est momentanée. - Gandhi.
Nada se consigue sin esfuerzo. Rien n'est accompli sans effort.
Quien la sigue, la consigue. La persévérance est la clé du succès.
El que la sigue, la consigue. La persévérance est la clé du succès.
Con el tiempo todo se consigue. Tout vient à point à qui sait attendre.
Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza. Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature.
Incluso haciendo trampas y acallando a la oposición de todas las maneras posibles, Putin consigue perder las elecciones. Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.