Exemples d'utilisation de "evaporación bajo vacío" en espagnol
Incluso hoy, la temperatura está bajo cero.
Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico...
Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...
Vivimos todos bajo el mismo cielo, pero no tenemos todos el mismo horizonte.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia.
J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
El coste de vida este mes es más bajo que el del mes pasado.
Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.
Camino bajo la lluvia como un idiota y tú no estás aquí.
Je marche comme un idiot sous la pluie et tu n'es pas là.
¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca.
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ...
A mi siempre me pareció muy raro participar en una comunidad bajo un pseudonimo y firmar mensajes con otro nombre.
Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Hay gente que piensa que el ananá crece bajo tierra.
Il y a des gens qui croient que l'ananas pousse sous terre.
Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.
Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord.
¿Podrías hablar más bajo, por favor? Estoy con una resaca...
Tu pourrais parler moins fort s'il te plaît ? J'ai une de ces gueule de bois ...
Mira bajo la piel de un hombre civilizado y encontrarás a un bárbaro.
Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité