Sentence examples of "hacen falta" in Spanish

<>
Hacen falta diez personas para buscar lo que una sola ha ordenado. Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé.
Me hace falta un martillo. J'ai besoin d'un marteau.
Hará falta que le explique eso a mi padre. Il faudra que j'explique ça à mon père.
No hace falta que trabaje. Il n'est pas nécessaire qu'il travaille.
No hace falta que hagas eso. Tu n'as pas besoin de faire ça.
"¿Hace falta que diga lo que pienso?" "Sí, por favor." « Me faut-il dire ce que je pense ? » « Oui, je vous en prie »
No hace falta que vengas aquí todos los días. Il n'est pas nécessaire que tu viennes ici chaque jour.
No hace falta que hagáis eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Hacía falta valor para cruzar solo el Pacífico en vela. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
No hace falta que hables tan alto. Tu n'as pas besoin de parler si fort.
A Jack no le falta talento musical, al contrario, toca muy bien el piano. Jack ne manque pas de talent musical, au contraire il joue très bien du piano.
Ellos lo hacen más rápido que yo. Ils le font plus rapidement que moi.
¡Qué falta de responsabilidad! Quelle irresponsabilité !
Cuando hace frío, los jóvenes no hacen otra cosa que beber. Quand il fait froid, les jeunes gens ne font rien d'autre que boire.
No falta nada. Rien ne manque.
Ellos hacen harina moliendo el trigo. Ils font de la farine en moulant du blé.
Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta. N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche. Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit.
Pasa y falta. Passe et manque.
Yo pensaba que solo los osos hibernaban, pero la profesora dijo que las tortugas también lo hacen. Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.