Sentence examples of "hubiera" in Spanish with translation "avoir"

<>
Hubiera deseado que me lo dijeras. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
Ojalá yo hubiera podido ir con ella. Si seulement j'avais pu l'accompagner.
Si hubiera sido rico, os habría dado dinero. Si j'avais été riche, je vous aurais donné de l'argent.
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto. Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Si hubiera sido rico, te habría dado dinero. Si j'avais été riche, je t'aurais donné de l'argent.
Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo. J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.
El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar. Le maire a nié avoir reçu un pot de vin.
Si no hubiera aire, los aviones no podrían volar. S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler.
Él habla como si hubiera realmente estudiado en el extranjero. Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
Si hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti. Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.
Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia.
Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté.
Si yo hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti. Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.
Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado. S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Si el accidente se hubiera producido en la ciudad, habría provocado una catástrofe. Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.
Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan. S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Ha llevado una vida dura. Il/Elle a eu une vie difficile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.