Sentence examples of "nada de nada" in Spanish

<>
Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo. Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Yo pienso que no sirve de nada intentar convencerle. Je pense qu'il ne sert à rien d'essayer de le convaincre.
No entendemos nada de lo que decís. Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Por una vez en mi vida hago una buena acción... y no sirve de nada. Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
Sus padres son muy guapos, pero ella no tiene nada de especial. Ses parents sont très beaux, mais elle, elle n'a rien de spécial.
Llorar no sirve de nada. Ça ne sert à rien de pleurer.
No entendemos nada de lo que dice. Nous ne comprenons rien à ce que vous dites.
Esperar no sirve de nada. Il ne sert à rien d'attendre.
Tom no necesitó nada de ayuda. Tom n'avait besoin d'aucune aide.
No servirá de nada seguir pensando. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
No espero nada de ti. Je n'attends rien de ta part.
No sirve de nada aconsejarla. Cela ne sert à rien de lui donner des conseils.
No entiendo nada de lo que dice. Je ne comprends rien à ce qu'il dit
Los Estados Unidos se retiran de Iraq tras ocho años de guerra que no han servido de nada aparte de para destruir un país que estaba en guerra con Irán. Como la naturaleza aborrece el vacío, Irán ocupa ahora su lugar. Parece que no conocen la máxima «el enemigo de mi enemigo es mi amigo» al otro lado del Atlántico... Les USA se retirent d'Iraq après huit ans de guerre qui n'ont servi à rien à part détruire un pays en guerre avec l'Iran. La nature ayant horreur du vide, l'Iran prend leur place. L'adage « l'ennemi de mon ennemi est mon ami » est apparemment inconnu de l'autre côté de l'Atlantique...
Nada de lo que hemos hecho hoy ha salido como lo planeamos. Rien de ce que nous avons fait aujourd'hui ne s'est déroulé selon le plan.
No la conozco de nada. Je ne la connais absolument pas.
Quedarse en casa no tiene nada de divertido. Rester chez soi n'a rien d'amusant.
No quiero nada de beber. Je ne veux rien à boire.
Los hombres no saben nada de las mujeres. Les hommes ne savent rien des femmes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.