Sentence examples of "no sólo" in Spanish

<>
No sólo estamos en la misma barca, sino que también estamos los dos mareados. Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer.
Bob no sólo interpreta a la guitarra, sino también a la flauta. Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte.
Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos. Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer.
No sólo le gusta el béisbol, sino también el fútbol. Il n'aime pas seulement le baseball, mais aussi le football.
Este libro no sólo es interesante, sino también instructivo. Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif.
Él sólo come fruta. Il ne mange rien d'autre que des fruits.
Tan sólo necesito una cebolla para esta receta. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Sólo pienso en ti. Je ne pense qu'à toi.
¿Ida y vuelta? Sólo ida. Aller-retour ? Aller simple seulement.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.
Quizás sea sólo en la infancia que los libros tienen alguna influencia profunda en nuestras vidas. Peut-être est-ce seulement durant l'enfance que les livres ont une quelconque profonde influence sur nos vies.
Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero. En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent.
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. Seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.
Yo sólo repetía su opinión. Je ne faisais que répéter son opinion.
Cuando empezamos, nuestro grupo sólo podía encontrar salitas en ciudades pequeñas que nos contrataran. Quand nous avons démarré, notre groupe ne pouvait trouver que des petites salles dans de petites villes pour nous engager.
Haré una excepción sólo esta vez. Je ferai une exception, juste cette fois.
El arte de enseñar es tan sólo el arte de despertar la curiosidad natural en las mentes jóvenes para más tarde satisfacerla. L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.
Sólo soy un niño pequeño. Je ne suis qu'un petit garçon.
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de hasta qué punto es pequeño Japón. Ce n'est que lorsque tu vas à l'étranger que tu réalises à quel point le Japon est petit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.