Sentence examples of "pensar" in Spanish with translation "penser"

<>
Debería pensar que tienes razón. Je devrais penser que tu as raison.
¿Qué te hizo pensar eso? Qu'est-ce qui t'a amené à penser ainsi ?
Hay que trabajar, no pensar. Il faut travailler, pas penser.
No puedo evitar pensar así. Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
No consigo pensar de otra forma. Je n'arrive pas à penser d'une autre façon.
¡Tienes que pensar en tu familia! Tu dois penser à ta famille !
Acabo de pensar en algo muy interesante. Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Creo que deberías pensar en el futuro. Je pense que tu devrais penser à l'avenir.
No entiendo en absoluto su forma de pensar. Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
Su forma de pensar se basa en su experiencia. Sa manière de penser se base sur son expérience.
No paso una hora sin pensar en ti con amor. Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour.
Yo no puedo ver esta fotografía sin pensar en mi madre. Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Cada vez que te veo no puedo evitar pensar en tu madre. Chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère.
Cuando escucho esta melodía, no puedo dejar de pensar en mis años de estudiante. Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.
Los seres humanos se diferencian de los animales en que pueden pensar y hablar. Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
No puedo soportar más este corazón partido. Tengo que dejar de pensar en ella. Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle.
A menudo el rostro de las mujeres es más hermoso cuando se quitan la ropa, ya que entonces ellas dejan de pensar en su aspecto. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir. Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
"¡Tom! ¿Qué son estas espantosas comillas informáticas que hay alrededor de nuestros diálogos? ¿No podrías hablarle al autor de nuestras frases y explicarle mi forma de pensar?" «Tranquilízate, Mary, es cuando te enfadas así que surge el problema. ¡Mira mi parte del diálogo!» "Tom ! C'est quoi ces affreux guillemets informatiques autour de nos dialogues ? Ne peux-tu pas parler à l'auteur de nos phrases et lui dire ma façon de penser ?" « Calme-toi, Mary, c'est en t'énervant comme ça que le problème survient. Regarde-donc ma partie à moi du dialogue ! »
Pensé que él podría venir. J'ai pensé qu'il pourrait venir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.