Exemples d'utilisation de "problema social" en espagnol

<>
El hombre es un animal social. L'homme est un animal social.
¿Quién no conoce este problema? Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !
Mary tiene una naturaleza social. Marie est de nature sociable.
Comprendí la forma de resolver el problema. Je compris comment résoudre le problème.
Es difícil resolver ese problema. Il est difficile de résoudre ce problème.
Parece que Tom es incapaz de resolver el problema. Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème.
Enséñame cómo se resuelve ese problema. Apprenez-moi comment se résout ce problème.
¿Por qué se ríen los seres humanos? Es un problema muy difícil. Pourquoi les êtres humains rient-ils ? C'est un problème très difficile.
El problema hoy, es que el futuro ya no es lo que era. Le problème aujourd'hui, c'est que l'avenir n'est plus ce qu'il était.
La causa del problema es el defecto de comunicación entre los departamentos. La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.
Hemos debatido sobre este problema hasta tarde por la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
Este problema es inevitable. Ce problème est inévitable.
Si tenéis cualquier problema, podéis contactar conmigo por e-mail o, si es algo muy urgente, venir a verme directamente a mi despacho. Si vous avez le moindre problème, vous pouvez me contacter par e-mail, ou bien, si c'est vraiment urgent, aller me voir directement dans mon bureau.
El problema es que no tenemos bastante dinero. Le problème est que nous n’avons pas assez d’argent.
Intento solucionar este problema. J'essaie de remédier à ce problème.
Tenemos un problema. Nous avons un problème.
¡Problema resuelto! Problème réglé !
Debatimos este problema hasta bien entrada la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
Sólo hay un problema en el mundo, sólo uno. Dar a los hombres un significado espiritual. Inquietudes espirituales. Il n'y a qu'un problème, un seul, de par le monde. Rendre aux hommes une signification spirituelle. Des inquiétudes spirituelles.
El problema que tienes es que hablas demasiado. Le problème avec toi, c'est que tu parles trop.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !