Sentence examples of "ser mejor" in Spanish

<>
Este hotel es mejor que aquel. Cet hôtel est meilleur que celui-ci.
Será mejor que no cambiemos de plan. Ce serait mieux que nous ne changions pas de plan.
Tu bicicleta es mejor que la mía. Ton vélo est meilleur que le mien.
¿Puedes ver estas dos fotos y decirme cuál es mejor? Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?
Él es mejor que yo en inglés. Il est meilleur que moi en anglais.
Él es mejor que yo en matemáticas. Il est meilleur que moi en mathématiques.
Él tiene reputación de ser el mejor abogado de la ciudad. Il a la réputation d'être le meilleur avocat de la ville.
Tiene la reputación de ser el mejor abogado de la ciudad. Il a la réputation d'être le meilleur avocat de la ville.
Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres. Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.
¡Es mejor ser loca que aburrida! Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux !
Creo que lo mejor es no ser maleducado. Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido. Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor. Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó. Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.
Será mejor que vayas a pie. Tu ferais mieux d'y aller à pied.
Quiero ser normal. Je veux être normal.
Le consideramos el mejor jugador del equipo. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Es mi mejor amigo. Somos como hermanos. C'est mon meilleur ami. Nous sommes comme des frères.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.