Sentence examples of "sigue" in Spanish

<>
No hagas preguntas, solo sigue órdenes. Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
Me sigue llamando por teléfono, y la verdad no quiero hablar con él. Il continue à m'appeler et je ne veux vraiment pas lui parler.
El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario. Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire.
Por favor siga mi consejo. S'il vous plaît suivez mon conseil.
No puedo seguir haciendo esto. Je ne peux pas continuer à faire ça.
El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años. Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.
Voy a seguir vuestro consejo. Je vais suivre votre conseil.
Estaba cansado, pero siguió trabajando. Il était fatigué, mais il a continué à travailler.
Lo haré siguiendo tus instrucciones. Je le ferai en suivant tes instructions.
Él siguió leyendo un libro. Il continua de lire un livre.
¿Alguien nos siguió hasta acá? Quelqu'un nous a-t-il suivi ici ?
No servirá de nada seguir pensando. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Sólo tienes que seguir las indicaciones. Tu dois seulement suivre les indications.
No tengo la fuerza de seguir intentándolo. Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
¿Por qué no seguiste mi consejo? Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?
Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad. Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Allá donde vayas, yo te seguiré. Où que tu ailles je te suivrai.
Yo sigo diciendo que soy inocente, pero nadie me escucha. Je continue de dire que je suis innocent, mais personne ne m'écoute.
El perro me siguió hasta casa. Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.
Si siguen quejándose, de verdad que me voy a enojar. Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.