Sentence examples of "sin cuidado" in Spanish

<>
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
Ten cuidado conduciendo o tendrás problemas. Sois prudent en conduisant ou tu auras des problèmes.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Deberías tener más cuidado. Tu devrais être plus prudent.
¿Qué harían sin nosotros? Que feraient-ils sans nous ?
Si yo fuera vosotros tendría más cuidado. Si j'étais vous, je serais plus prudente.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Cuidado con las imitaciones. Attention aux imitations.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Deberíais tener más cuidado. Vous devriez être plus prudents.
Miles de familias quedaron sin hogar. Des milliers de familles sont restées sans abri.
Cree a aquellos que buscan la verdad, ten cuidado con aquellos que la encuentran. Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.
Raúl no se sabe divertir sin los amigos. Raúl ne sait pas s'amuser sans ses amis.
Con las chicas, me ando con cuidado. Quant aux filles, je fais attention.
¡Es una historia sin pies ni cabeza! C'est une histoire sans queue ni tête !
La próxima vez, hablame con más cuidado. La prochaine fois, adresse-toi à moi avec plus de tact.
No transcurre una hora sin que piense en ti con amor. Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour.
Cuidado, el hombre tiene una pistola. Attention, l'homme a un pistolet.
Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta. N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
Maneje esto con mucho cuidado. Manipule ça avec beaucoup de précautions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.